|







|
|
Kur
reiz bija mana rezidence, kur es biju valdniece ...
Kurzemes hercogienes dzīves pieturvietas
©
Sabīne un Klauss Hofmaņi
Baltija nav nokļuvusi politiskās, saimnieciskās un sabiedriskās intereses
uzmanības lokā tikai iekļaujoties Eiropas Savienībā. Eiropa trīs mazās
valstis pie Baltijas jūras drīzāk uztver kā savas kultūras sastāvdaļu, un
valstis pašas aizvien vairāk kā pašsaprotamu lietu apzinās savu piederību
kultūras lokam, no kā vēstures gaitā tās nebūt nav bijušas izolētas.
Baltijas valstis vēsturē vienlaicīgi ir veidojušas saiti starp
Rietumeiropu vienā un Krieviju otrā pusē. Šo kultūras mainību vidū starp
rietumiem un austrumiem vispirms kultivēja vadošais aristokrātijas slānis
ar Kurzemes hercogiem priekšgalā. Tie bija viņi, kas savas politiskās,
saimnieciskās un kultūras intereses vērsa Eiropas virzienā, jo vairāk 18.
gadsimta beigās, kad sākās politiskās ķildas ap Poliju. Kurzemes hercogam
Pēterim bija izpratne un naudas līdzekļi, lai varētu naudu investēt
Eiropā, lai viņš līdz ar savu ģimeni iekļūtu vācu valstu, Francijas un
Austrijas ietekmīgākajās un izglītotākajās aprindās. Hercoga tālu no
lielajiem galmiem uzaugusī sieva Anna Doroteja izveidojās par
pašpārliecinātu eiropieti, kas līdzdarbojās vīriešu dominētajā politikas
pasaulē, veikli pielietojot tikai sievietēm pieejamos līdzekļus; viņa
prata strauji emancipēties, un tā bija īpašība, ko drīz pārņēma arī viņas
meitas.
Posteršteinas pils muzejs ir sagatavojis izstādi par Kurzemes hercogieni
Annu Doroteju, kuras mērķis ir izsekot, kā savstarpēji saistās vietas,
kur darbojušās dāmas no Kurzemes hercogu ģimenes. Vienlaicīgi uz
hercogienes dzīves stāsta pamata ir gribēts izsekot, kā „funkcionēja”
Eiropa 19. gadsimta sākumā, kādas bija savstarpējās saites un kāda loma
bija lemta atsevišķām personībām,
Izstāde „Kur reiz bija mana rezidence, kur es biju valdniece...” ir
iecerēta kā dokumentācijas krājums, kas tiek parādīts ar hercogieni Annu
Doroteju saistītās vietās. Izstāde izvietota uz viegli transportējamām
planšetēm un to katrā izstādes vietā vēl var papildināt ar eksponātiem.
Iecere noteica arī tekstu pasniegšanu dažādās valodās, un šis princips
saglabāts arī katalogā. Tas dokumentē Kurzemes hercogienes dzīvi un ir
pieejams latviešu, poļu, franču un angļu valodā. Katalogā nav dotas
zinātniskās atsauces un šajā ziņā var norādīt uz jau esošo Posteršteinas
pils muzeja publikāciju „Starp Meternihu un Taleirānu”.
Tāpat kā pati izstāde, tā arī publikācija nebija iespējama bez atbalsta.
Te jāpateicas visiem, kas deva fotogrāfijas, kas bez atlīdzības gatavoja
tulkojumus un citādā veidā līdzdarbojās ar darbu un padomu. Par kataloga
iespiešanas finansējumu pateicība pienākas fondam Altenburger Land un
Altenburgas apriņķim.

1761.gada 3.februārī Johanam Frīdriham fon Mēdemam Mežotnē, no Eiropas
politiskajiem un kultūras centriem tālajā Kurzemē, piedzimst meita Anna
Šarlote Doroteja. Viņa, literātes Elīzas fon der Rekes pusmāsa, saņem
savai kārtai atbilstošu audzināšanu un 17 gadu vecumā tiek apprecināta ar
zemes valdnieku, Kurzemes hercogu Pēteri Bīronu. 55 gadus vecais hercogs
ar savu skaisto sievu saista pavisam noteiktas cerības – viņai bija jādod
zemei mantinieks, ka nodrošinātu hercogu nama pēctecību. Taču bērni,
uzņemot vienu dēlu, kas vecākiem par bēdām nomirst pavisam mazs, ir
sieviešu dzimuma un pie tam skaisti. Hercogiste nonāk politisko juku vidū,
ko noteic politiskā spriedze starp lielvalstīm Krieviju, Austriju un
Prūsiju. Hercogs, īsts finanšu ģēnijs, bet vājš politiķis, sūta kaujas
laukā savu pievilcīgo sievu. Tā 1790. gadā Anna Doroteja ieiet Eiropas
vareno sabiedrībā. Viņa izvērš diplomātisko darbību Varšavā un Berlīnē,
aizvien vairāk attālinās no sava vīra, mirdz salonos un uzsāk jaunus mīlas
romānus.
Ir nepieciešama sava personīgā rezidence, un izvēle krīt uz Lēbihavu.
Hercogs mirst un atstāj milzu mantojumu. Mātes pienākumiem pieder meitu
izprecināšana atbilstoši savam sabiedriskajam stāvoklim. Tās nav laimīgas
laulības, taču jaunākās meitas kāzas ar Edmonu de Taleirānu-Perigoru,
Francijas ārlietu ministra brāļadēlu, nes ilgotās saites ar pasaules
galvaspilsētu Parīzi un iepazīšanos ar vienu no sava laika ietekmīgākajiem
un uz intrigām spējīgākajiem politiķiem – Šarlu Morisu de Taleirānu.
Tulkojums
Valda
Kvaskova, Nora Sadovska, Imants Lancmanis,
Jānis
Baltiņš,
Marians Švionteks
©
2008 |
|
|